El día 30 de enero celebramos en todo nuestro centro el Día Escolar de la No Violencia y la Paz con un acto conmemorativo en nuestro patio central al que asiste todo nuestro alumnado, desde 3 años de Educación Infantil hasta 4º de la ESO, en el que leemos el siguiente manifiesto por la PAZ:

  • Un curso más, todo el COLEGIO JESUS MARIA pedimos la paz, porque creemos que es posible si todos y todas, como Claudina echamos una mano para que pueda llegar a nuestras casas, a nuestro colegio, a nuestra ciudad, a todo el mundo. Si estamos dispuestos a ser constructores de paz. ¡QUEREMOS LA PAZ!
  • TODOS hemos descubierto que hay barreras y muros que no dejan pasar la paz, por eso en muchos sitios no ha llegado todavía. PERO…EL MURO SE PUEDE DESHACER, LOS CÍRCULOS DE LA VIOLENCIA SE PUEDEN ROMPER. WE WANT PEACE!
  • Si nos decidimos a olvidar los insultos y las peleas y nos saludamos con amabilidad, nos damos las gracias y nos decimos las cosas buenas que todos tenemos, y aprendemos a ceder.

نحن نريد السلام (ÁRABE)

  • Los círculos del egoísmo y la falta de respeto se abrirán si compartimos nuestras cosas, si cuidamos lo nuestro y lo de los demás. VOGLIAMO LA PACE (Italiano)
  • Si queremos acabar con la mentira y la cobardía tenemos que decir siempre la verdad, sin miedo a lo que los demás piensen o digan de nosotros. МИ ХОЧЕМО МИРУ (Ucraniano)
  • Si queremos que la injusticia y el derroche desaparezcan, debemos aprender a no malgastar el papel, el agua, la luz, la ropa, la comida…que a tanta gente le falta, y a cuidar la naturaleza.NOUS VOULONS LA PAIX (Francés)
  • Queremos cambiar la venganza y el rencor, por el perdón, el diálogo y la confianza en las posibilidades de cambio de las personas, como hizo Claudina. 们想要和平 (Chino)
  • Nos comprometemos a trabajar contra la marginación y el racismo, aceptando y valorando a todos, haciendo que nadie se sienta solo, porque todos somos personas, necesitamos amigos y personas que nos quieran. NÓS QUEREMOS PAZ (Portugués)
  • Para acabar con el individualismo y la indiferencia, queremos escuchar a los demás, aprender cómo viven otras personas, en otros lugares, así nos daremos cuenta de sus problemas y podremos colaborar entre todos solidariamente.

私たちは平和を望んでいます(Japonés)

  • Los muros de la violencia caerán cuando creamos de verdad que sólo merece la pena luchar contra el hambre, la guerra, la falta de trabajo y la enfermedad. Cuando el derecho a la educación sea una realidad y las distintas naciones trabajen juntas por la paz.

VI VILL HA FRED (Sueco)

  • Contamos contigo para crear círculos de paz y hacer de este mundo un lugar mejor.

¡QUEREMOS LA PAZ!